Eggshells by Caitriona Lally

A narrator who belongs in a fairy tale becomes lost among the indifferent streets of Dublin in this quirky, imaginative debut novel.

eggshells

Caitriona Lally’s first novel, Eggshells, portrays an unbalanced but charming narrator stuck in an overwhelmingly complex Dublin, searching clumsily for home. In the opening pages, Vivian settles into the house she’s recently inherited from her great-aunt Maud, who “kept chairs the way some people keep cats.” This dusty, cluttered house suits the eccentric inheritor, who avoids mirrors and hygiene, preferring to cultivate her own “earthy tang.” Vivian believes that she is a changeling, fallen out of a world of fairies and elves and into this one by accident. Her daily chore is to find a magical door through which to reenter her rightful place in that other world.

Unsurprisingly, Vivian’s obsessions and whimsies make modern Dublin’s other residents uneasy. She has few contacts: her nosy neighbors, given to shaking their heads; a flummoxed social worker; and an impatient older sister: “her world is full of children and doings and action verbs, but I’m uncomfortable with verbs; they expect too much.” The sisters share the same name, Vivian, although sharing is not the right word: the older sister comfortably inhabits the name, while Lally’s protagonist is forever displaced, lacking an identity of her own.

Vivian walks the city and takes buses and cabs, exploring streets with promising names (Poppintree, Lockkeeper’s Walk, Ferrymans Crossing, All Hallows Lane) and performing tricks and charms–circling a particular pole three times, whispering to herself, and otherwise alarming passersby. She maps these routes and analyzes the shapes she’s walked, looking for meaning. She advertises her search for a friend named Penelope (“Pennies Need Not Apply”). Vivian is, in her awkward way, a giver: she leaves cryptic but (she believes) encouraging notes in books that she donates to charity shops, and €5 notes in the pockets of cardigans on sale in thrift stores. She makes lists in her notebook–names of birds, favorite sweets, museum artifacts–anywhere she might find weird words and possible anagrams. Vivian’s fascination with wordplay echoes Lally’s knack for language, and this emphasis is one of the great charms of Eggshells, a sweetly off-kilter novel about loneliness, communication and finding one’s place in the world.

Vivian stumbles, and may never find the portal to the place she yearns for. But she makes shaky progress: acquiring a pet goldfish, throwing a dinner party of sorts, finding a new friend with traumas and eccentricities of her own. Eggshells is ultimately a funny, occasionally grim story centering on a sympathetic character who is either disturbed or a changeling from a fanciful world: it is for the reader to decide.


This review originally ran in the February 16, 2017 issue of Shelf Awareness for the Book Trade. To subscribe, click here.


Rating: 7 goldfish.

MFA readings: a selection

Perhaps predictably, my rate of reading & writing for school threatens to outpace my work on this blog; and school is my priority, of course. Here I thought I’d just offer a quick rundown of what I’ve been reading lately and how it struck me. (Titles are bolded.) There may be more selection or digest-style posts to come.

My program director, Jessie Van Eerden (a most impressive woman & writer), put together a packet of portrait essays for a seminar she’s taught in the past, and shared this packet & her notes with me. I had a variety of reactions to these essays, which is totally okay: some will be more useful to my studies than others, and these reactions are all subjective.

I was most intrigued by

  • “Tracks and Ties” by Andre Dubus III;
  • “A Mickey Mantle Koan” by David James Duncan;
  • “Interstellar” by Rebecca McClanahan;
  • “The Passions of Lalla” by Michael Ondaatje; and
  • “A Good Day” by Jessie van Eerden,

and did some close readings especially of “A Good Day” and “Interstellar,” two profiles of the authors’ mother and sister respectively that include some autobiographical detail as well, and take certain organizing principles to help them tell the story of a whole person or a whole life in just a few pages: what a skill. I feel like maybe I’ve read “A Mickey Mantle Koan” before. It examines a beloved brother through a single object, one he never held in his hands, and integrates the language of both baseball and Buddhism, and lets the author do some more existential musing as well: ambitious, but executed. “Tracks and Ties” is another hyper-compressed profile, and “The Passions of Lalla” is especially interesting because it tells the life story of a person the author (apparently) never knew, through research, family mythologies and speculation. I hope to find time to go back to that one.

Of “Bessie Harvey’s Visions” by Will Woolfitt, Jessie writes, “Technically, this is a poem, but Woolfitt first wrote it as a lyric essay (same material sans line breaks).” I enjoyed reading it, and found the imagery and atmosphere involving, but I couldn’t see so clearly how to make this experience useful to my own writing.

Similarly, I was engaged by three longer profile essays –

  • “Present Waking Life: Becoming John Ashbery” by Larissa MacFarquhar;
  • “Notes on Pierre Bonnard and My Mother’s Ninetieth Birthday” by Mary Gordon; and
  • “Fuller” by Albert Goldbarth,

at least two of which have in common that they conflate or compare/contrast two very different subjects: Gordon swims between the art of Pierre Bonnard and her mother, as Goldbarth floats between Marie Curie and the dancer Loie Fuller. MacFarquhar more subtly lets her own character (herself) enter her examination of the poet John Ashbery. These again are worthy of study but didn’t feel right for my uses at this time.

By contrast, there were two essays in this packet that I just failed to enter at all. “The Shape of a Pocket” by John Berger and “Decreation: How Women Like Sappho, Marguerite Porete and Simone Weil Tell God” by Anne Carson felt too cerebral, too much work to wade through. This is not where I’m interested in going. In the latter case, the problem may be that I’m not drawn to the question of how these women “tell God”: and is Carson’s failure to bring me in despite my feelings about the subject matter her shortcoming, or a simple, blameless lack of connection? I may not be the right person to answer that last one.


up-in-the-old-hotelAs a separate project, I read essays from Joseph Mitchell’s Up in the Old Hotel, a big fat book I’ve had on my shelf for years. Saint Mazie and Joe Gould’s Teeth both refer to Mitchell’s work. He is famous for his decades of work for The New Yorker, and his portrait essays in particular.

I enjoyed every word I read–including the Mazie portrait, which I recognized from its reflection in Attenberg’s novel–but I settled on the title essay, “Up in the Old Hotel,” for my craft annotation. All of the essays I read showcased a seemingly neutral and nearly invisible narrator, and let the subjects portray themselves by use of dialog and speech, as well as physical descriptions, anecdotes and settings. The “Old Hotel” was remarkable because it told a lot more story than some of the straight portraits did; and its subject is not a person (although the central character Louie is very central) but a building, the old hotel. I focused in particular on the middle 12 pages of the piece, which offer a nearly uninterrupted monologue given by Louie, with minimal paragraph breaks and a wildly digressive style. Writers are warned against such techniques; but they work beautifully here. I think that’s because Louie’s voice is so strong and engaging; his style is so conversational that the reader buys into the delivery method completely; and because of Mitchell’s few but very strategic interruptions (Louie stops to make change, answer a customer’s question).

I recommend reading Mitchell if you get a chance.


the-situation-and-the-story
Finally, for craft, I read Vivian Gornick’s The Situation and the Story: The Art of Personal Narrative. This one didn’t work for me: in a word I’d say her succinct introduction and conclusion do the work her book wants to do, while the fatty middle part (two sections, on the essay and the memoir) read to me like wandering lit crit, and had little to offer me in thinking about my own work. Gornick has received plenty of positive response for this book, but my reaction was tepid. Her analysis of a number of essays and memoirs would have been more interesting to me if we had more reading in common, of course. But I am reminded of Christopher Bram’s The Art of History, which spent a lot of time giving negative or positive reviews that I did not always agree with, and which seemed so subjective that I was a little turned off. Yes, I see the irony as I give this negative, subjective review. But note that I am not here to sell you writing advice. By this point in the lifetime of pagesofjulia, I figure my readers know what we’re doing here together. (Thanks for sticking around.) If you loved The Situation and the Story or found it very useful for your writing, I’d love to hear your explanation of that experience. Not to argue, but to learn.

That’s my long post for today–now back to the program!

The Signal Flame by Andrew Krivák

This novel of love, grief and the cycles of life veils its profundity in deceptively simple everyday events.
the-signal-flame

Andrew Krivák (The Sojourn) paints indelibly rich scenes and relationships with The Signal Flame, an astonishing novel set in a small town in northeastern Pennsylvania’s Endless Mountains. A strong tie to that setting is one of the elements that binds together a community and a family struggling with loss and continued life.

The people in Dardan mourn patriarch Jozef Vinich. He is survived by his daughter, Hannah, and her son Bo; these three generations have been touched by war. Jozef lost fingers in World War I; Hannah’s husband survived World War II but returned in ignominy, a deserter later killed in a hunting accident; and Bo’s younger brother, Sam, has been missing in action in Vietnam for some months. As they grieve for Jozef and Sam, Hannah and Bo must also navigate a lingering feud with another local family, the management of a business and a farm, a natural disaster and a legacy Sam has left behind.

The town of Dardan and its inhabitants are eloquently portrayed, both in the everyday and exceptional. Krivák’s writing is beautiful, luscious but never overwrought; he recalls Norman Maclean in the understated loveliness and clarity of both language and meaning. He imbues his story with methodical pacing, a strong sense of place and a perfectly expressed sense of the quotidian: The Signal Flame takes place between Easter and Christmas of 1972, but encompasses a world of human experience. This is an extraordinary novel to be savored.


This review originally ran in the February 10, 2017 issue of Shelf Awareness for Readers. To subscribe, click here, and you’ll receive two issues per week of book reviews and other bookish news.


Rating: 9 letters.

The Spider and the Fly: A Reporter, a Serial Killer, and the Meaning of Murder by Claudia Rowe

A journalist with trauma of her own exchanges a torrent of letters with a serial killer in this absorbing, suspenseful memoir.

the-spider-and-the-fly

Claudia Rowe is a careworn reporter in Poughkeepsie, N.Y., when a local man confesses to the rape and murder of a series of missing women. The case has journalistic potential, but there is more to the story. As Rowe and killer Kendall Francois communicate in letters and phone calls and during prison visits, the journalist’s life goes into a tailspin. Her boyfriend leaves, taking their dog; she moves to the woods and lives in a barn like a hermit. As her obsession with Francois grows, Rowe delves into her own past, a troubled childhood and damaged relationships leading to what she sees as a lifelong fascination with brutality.

Chasing violence and fear has led her to a serial killer who can seem like a big teddy bear as well as a disturbed predator. Rowe yearns to understand where a man like this comes from, how a murderer is made, and the intricacies of race and class in Poughkeepsie and beyond. She puzzles over Francois’s family home, so stuffed with rot and detritus and denial that decomposing bodies went unnoticed. What she learns is that Francois may not be a riddle she can solve.

The Spider and the Fly is a work of personal exploration, as much about Rowe’s growth as an individual as it is about Francois’s crimes. The reflective tone and dogged probing into the ugliest of human behaviors enrich this blend of true crime, memoir and suspense. Looking into darkness, Rowe gains some understanding and some release.


This review originally ran in the February 7, 2017 issue of Shelf Awareness for Readers. To subscribe, click here, and you’ll receive two issues per week of book reviews and other bookish news.


Rating: 7 cans of grapefruit juice.

Human Acts by Han Kang, trans. by Deborah Smith

South Koreans struggle to comprehend a 1980 uprising and the violence that follows.

human-acts

Human Acts is the second novel by Han Kang (The Vegetarian) to be translated into English. An introduction by translator Deborah Smith provides valuable context for this meandering book, which uses a dreamy atmosphere to explore the violence of a 1980 student uprising in South Korea.

Kang approaches the horrifying events of the Gwangju uprising obliquely. She doesn’t shy away from the shocking details–indeed, the novel opens with a young boy taking a brief respite from his work cleaning and caring for an overflow of unidentified dead bodies in a converted government office. But instead of spotlighting this violence, Kang focuses on the lives of individuals, beginning with Dong-ho, the boy caring for the dead, and then rotating through the views of those around him. First-, second- and third-person perspectives reinforce the feeling of circling the center of this event. After Dong-ho, the reader meets his best friend, shot dead in the streets; the two young women he works with; and his grieving mother. In a state of massive unrest, violence and terror, these characters appear dazed. Others look back over the decades that follow, including an editor wearily battling censorship and former prisoners struggling with old trauma. This range of voices, their sense of shock and unreality, along with the title, explore the possibilities of humanity: human acts can be variously brave, selfish, gentle and cruel.

Human Acts is a remarkable novel, at once lyrical, dreamlike and horrific. Smith’s succinct introduction is an excellent aid in understanding both Kang’s message and her artistry.


This review originally ran in the February 3, 2017 issue of Shelf Awareness for Readers. To subscribe, click here, and you’ll receive two issues per week of book reviews and other bookish news.


Rating: 7 bodies.

Turkish Delight by Jan Wolkers, trans. by Sam Garrett

This Dutch novel of 1969 still titillates with its sexual content, but deserves serious consideration for style and themes, too.

turkish delight

Jan Wolkers’s 1969 novel Turks Fruit was translated from the Dutch into many languages and adapted into a highly regarded 1973 film. Sam Garrett’s English translation is not the first of this work, but reflects its continuing appeal.

Turkish Delight opens with the unnamed narrator, a sculptor, lamenting and railing against his lost love. He describes in great detail a surfeit of sexual affairs undertaken after she departed, then flashes back to describe their first encounter: Olga picked him up as a hitchhiker, then pulled over the car for the first of their sexual enthusiasms. Olga is the heart and life of this novel and of the narrator’s existence: he obsessively recites and reviews her body, her sex, her red hair, her love for animals, her jokes and delights. The lengthy flashback sees their relationship and, later, marriage run its course (his evil mother-in-law plays a heavy role), and returns again to the sculptor’s tortured single life. His love for Olga does not flag, even as she degrades herself (in his eyes) with subsequent marriages and physical decline. The novel ends at Olga’s deathbed, where the former lover feeds her the soft candy Turkish delight, as her teeth fail her.

Not for the faint of heart, Turkish Delight was immediately notorious upon its original publication for its graphic sexual content, and decades later remains a frank, granular portrayal of sex, bodily fluids and coarse language. It has much to offer beyond shock effect, however. The narrator’s tone is unapologetic, and if he is fixated on Olga’s body and its pleasures (and equally detailed in describing his later lovers), his message is as much romantic as it is sexual. On the one hand, he worships Olga as a romantic ideal, and on the other, speaks in a recognizable, colloquial, even familiar voice. It is easy to see how shocking, even revolutionary Wolkers’s writing appeared in 1969, and it holds the power to provoke today. But it is also an honest view of a sticky love affair, one made of sweets, devotion and passion, as well as cruelty and obsession. Fittingly, Olga and the sculptor welcomed a menagerie of animals into their home together, and in a way their relationship ends as violently as a pet destroyed with an accidental crunch, “as though the little bird was built around a wooden frame.”

Garrett’s translation of Wolkers’s prose is often lyrical and always heartfelt; the juxtaposition of poetry with crude language echoes the narrator’s passionate love and enormous lust. Turkish Delight is a serious and artistic literary work, but only appropriate for readers fully tolerant of graphic sex.


This review originally ran in the January 30, 2017 issue of Shelf Awareness for the Book Trade. To subscribe, click here.


Rating: 7 positions.

On Writing by Stephen King

on-writingThis book is required reading for all Stephen King fans, whether they aspire to be writers or no.

On Writing takes an interesting format. This is a “craft” book – instruction for writers – and the first of that category that I’m reading for the semester (though not the first I’ve read). But it’s not all craft; or at least not explicitly. Mine is a 2010 edition of a 2000 book, and it contains sections: first the First, Second, and Third Forewords; then a C.V., which is a sort of memoir but only about the writing or storytelling parts of King’s life. This spans some 80 pages and includes some writing advice along the way (including a little bit of marked-up early work). Next, “What Writing Is” (“telepathy, of course”) and “Toolbox” (as in, the writer’s, but with a nice metaphor referring to a real one). Now we get to the section called “On Writing,” which begins on page 141.

King’s rules are relatively simple: things like “read a lot, write a lot,” and some thoughts on how to separate writing from editing (get it all down on paper as quickly as possible, then leave it alone for a while til you can come back with an objective eye). He despises adverbs as much as the next wise reader/writer, especially when tied to speech tags. He touches on dialog and theme. Language is very important to King: this book is dedicated to Amy Tan, who told him it was okay to concentrate on that aspect of craft. (Some of us are thinking, duh.)

Even this writing-advice section is (perhaps necessarily) filled with details from King’s personal life, and his personal work style. This is why I say this book is an excellent read for anyone who loves King, whether they wish to write or not: it’s filled with the man, and the writer, himself, not to mention his characteristic storytelling style, even when giving advice. He writes characters, and the details of character and scene, so richly it’s almost multimedia; and yet we never realize we’re reading (yawn) exposition.

The next section of the book is “On Living: A Postscript,” and if you are indeed a King fan, you’ll notice that this book’s original pub date in 2000 immediately follows a certain 1999 event, when he was hit by a van while walking the back roads of Maine and nearly died. He relates this incident and his recovery in some detail here, and it makes a riveting story, of course, even though his reader knows the general outcome beforehand (the writer lives to write about it). The point here – though not belabored – is that living is an important part of writing. And, “Writing did not save my life–Dr. David Brown’s skill and my wife’s loving care did that–but it has continued to do what it always has done: it makes my life a brighter and more pleasant place.”

There are three “Furthermore” sections, to match the three forewords that started the book. These appendix-type bits are an example of a story before and after editing; a recommended reading list (totally unscientific, just what King has enjoyed reading), and a second reading list as addendum in this 2010 edition.

I haven’t even mentioned some of the writing advice I found most helpful here; for example, the concept of a piece of work as a found thing, a fossil, which then needs just excavation and polish, is especially applicable I think to nonfiction. (King admittedly concentrates on fiction – his genre – throughout, but that doesn’t mean there’s not plenty here for other writers.) And I loved his reverse of the gun rule:

There’s an old rule of theater that goes, “If there’s a gun on the mantel in Act I, it must go off in Act III.” The reverse is also true; if the main character’s lucky Hawaiian shirt plays a part at the end of a story, it must be introduced early. Otherwise it looks like a deus ex machina (which of course it is).

The best of Stephen King is here, and with some good writing advice to boot. Don’t miss this one.


Rating: 9 Very Important Books.

reread: She Got Up Off the Couch by Havel Kimmel

You’ll recall that I really loved this book when I read it in 2013. (First review here.) I reread it recently as part of my first semester reading list (see new tag here, many entries to come!). Students’ reading lists are individual, created by the student and faculty advisor together, so Katie Fallon and I came up with my list as a team.

couchI loved this book again. Havel Kimmel’s mother is far from perfect; she struggles to hold herself together and care for her children and family in a way that her society deems correct; she appears ill-kempt. But in the course of this book, in Kimmel’s youth, she also learns how to drive a car (and buys herself one), enrolls in college and goes on to graduate school, gets a job as a teacher, and goes through a divorce. She struggles, but she keeps it together, accomplishes these large goals, and as this book’s existence shows, her youngest daughter loves her very much through it all. In other words, she’s our favorite kind of hero: challenged, imperfect, but eventually victorious against long odds.

So, a great story. But more than a great story, because Kimmel also presents it cleverly, with enormous humor (even when terrible things happen, like fifth-grade Kimmel’s double compound fracture with shattered bone extruding through the skin) and the kind of detail that makes the whole thing alive to her readers without ever feeling overloaded with descriptions. How does she do it? This is what I’m here to learn on this read. Because my stories are only as great as they are – I can’t control that part – but I can control how I tell them.

I’m still learning this kind of reading, how to read for the craft, to take it apart and see how it works. But here are some things I see:

  • Kimmel’s book is about her mother. The title and Preface make that clear. But many chapters hardly mention her, or don’t mention her at all. Much of Kimmel’s story characterizes mom Delonda without even touching on her. Who she married, what her children and family do when she’s not around, where she isn’t – all these things serve the development of Delonda, which I think is really cool.
  • Kimmel is hilarious. (Here, I don’t have much hope for myself; I’m afraid I’m missing that funny bone…) In the incident I mentioned above, the double compound fracture etc., she uses a totally hilarious doctor to add much of the humor in that scene. Was her doctor really that hilarious? I don’t know. Maybe she was gifted a comic doctor; or maybe she knew how to write his dialog to play that up.
  • Her POV rarely departs from that of the child she was in each scene. She stays in the past tense, but her conclusions, what she sees and what it means to her, stay in character. This often yields humor, because her audience knows more than her narrator does. It can yield poignancy in a way that is just honest without being precious. And it plays up the few moments when adult Kimmel comments on her past: these are rare enough that we pay extra attention.
  • A few chapters take unusual formats. There are lists; a transcript of an audio recording; rules of a game she plays with her friends. This kind of formal play (that is, playing with form) can be dangerous – it can distract, or call attention to itself, as in ‘look how clever I am’ – but I think it serves her well here. For one thing, it’s used sparingly. For another, the formats really do feel like they contribute to the narrative she wants to tell. I think a transcript of an audio recording is a great idea, because it’s in the moment. It’s real.
  • I spent some time focusing on the short chapter “Brother” that biographies her much older, and therefore mostly absent brother Dan. It’s a little bit of a departure from the rest of the book, in tone as well as subject, and I found it a charming encapsulated profile.

This is just the beginning of what I have to learn from Kimmel. Exciting, right? If you haven’t read her work yet, you obviously have my recommendation. I love everything she’s written, in fact, as you can see here.

Stay tuned for more reading-list musings to come.


Rating: still 9 lines to be close-read.

Safekeeping by Abigail Thomas

safekeepingThis book has been recommended to me several times, and now I can see why. It’s a memoir, covering most of Thomas’s life and emphasizing her three marriages and children, especially her second husband who died years after their divorce. But it’s a memoir in fragments. It doesn’t try to be comprehensive, which is a wise choice, since we can never tell all of a life, perhaps least of all our own (hmm). Instead, she gives us a number of crystalline scenes or anecdotes, which together paint a picture, necessarily incomplete but rich.

Thomas’s language is rich, too, lyrical and tangible in its sensory detail, but also rooted in the dirty and the everyday. These details can be sublime, but often aren’t the ones we’d think of when seeking the sublime: “Watermelon rind. Styrofoam. Broken clocks and chair legs.” Mattress shopping, table settings, sawdust on a rug. Chapters shift perspective, using first, second and third person POVs. In the second person, Thomas directly addresses her late second husband. I found it interesting to examine her choice of POV throughout the book and its effect: that second-person addressed to a specific person feels the most intimate, especially since the reader knows that that specific person is absent. Third person feels most remote, and she often uses it when (I interpret) she needs distance from her subject.

Safekeeping is a slim book, easy to read in one sense: you could flash right through it and walk away with a sense of Thomas’s personal history. There is plenty to sink into, though, too, and those may be the best kind.


Rating: 8 apple cakes.

Bonus: here’s a look at my semester’s reading, now that I have it all compiled. Hints of what’s to come!

click to enlarge

click to enlarge

Talking Back, Talking Black: Truths About America’s Lingua Franca by John McWhorter

A linguist argues for the legitimate and complicated contributions of the language he calls Black English.

talking-back

Linguistics professor John McWhorter (Words on the Move) has a message in Talking Back, Talking Black: Truths About America’s Lingua Franca: he exhorts his readers and the general public to recognize Black English (a term he prefers to African American Vernacular English or to Ebonics) as a language unto itself, not merely a mess of grammatical mistakes and slang: “a development that happens alongside the standard variety, not in opposition to it.”

McWhorter worries that academic linguists have relied too long on scholarly arguments in making this point. He does review some of those arguments–for example, Black English’s systematicity, meaning it has a grammar of its own–but then turns to global language patterns. Many cultures and language groups speak both a formal and a casual language in different settings, e.g., Standard Arabic and the local colloquial form (Egyptian Arabic, Syrian, etc.). While he acknowledges that racism partly underlies a general resistance to Black English as a legitimate language, he quickly moves on to what he sees as the larger problem: a misunderstanding of the value of diglossia, or speaking two languages. Along the way, McWhorter cites the relationship between modern Black English and the lingo of minstrel shows, makes the case for a recognizably black way of speaking (or “blaccent”) and examines usages such as “baby mama,” “who dat?” and what he perceives as two versions of the N-word.

Linguistics fans will be enthralled by McWhorter’s fascinating and logically presented study of two forms of English spoken in the United States.


This review originally ran in the January 24, 2017 issue of Shelf Awareness for Readers. To subscribe, click here, and you’ll receive two issues per week of book reviews and other bookish news.


Rating: 6 vowels.