Disclosure: Vince is a colleague and a dear friend.
A slim poetry collection with a story at its center: Mary Toft was a young peasant woman in 18th-century England who became famous after she gave birth to more than 15 dead rabbits. The sensational story had doctors scratching their heads and the whole country riveted, until it was found to be a hoax. (This is a true story.) Throughout The Book of Rabbits, Trimboli pokes and prods at this history, questions of gender, womanhood, motherhood, class, family, agency… Some poems deal directly with the woman and the rabbits, while some approach its themes from more oblique angles, but the questions raised by Toft’s story are always present. Part of his concern is who gets to relate these events to us, centuries later. Toft herself was illiterate, at any rate in a time when women’s voices were not much valued.
A foreword by Nancy Lynée Woo gives some of this important background information on Toft’s story – I think the reader needs it – and also describes and assesses the collection some, in ways I found very helpful (because you know poetry still intimidates me). I’m a little tempted to just reprint her whole foreword here as a review, if that weren’t a copyright violation!
I love the variation of forms. There are a handful of haikus, some prose poems (some segmented), and some in different shapes on the page. There is no shortage of lovely, surprising, and thoughtful images: as Catherine Venable Moore states in a blurb on the back cover, “Rare is the poet who sees fire opals in a case of deli meats.” I puzzled over some poems, and I took advantage of having excellent access to the poet himself (Vince and I talk several times a week and sometimes daily) to ask some questions. A few poems included a pronoun whose antecedent was unclear; I considered possibilities and then asked. The author confirmed that that ambiguity was purposeful, as I suspected… I often appreciate syntactic ambiguity, but sometimes I’m not sure it’s intended. I figured it was here. “Some say this is the easiest part of being human,” Trimboli writes, in a section involving several actions; what is ‘this’? Ambiguities like this both thrill and unnerve me.
I’ve heard Vince read from this book a handful of times, so a number of these poems felt familiar, which doesn’t mean I’m not still grappling with what they mean. But I know that I love how he pushes against the gendered tensions of control, choice, and voice. There’s plenty to keep coming back to here, for someone like me who puzzles over poetry.
Some of my favorite poems are “This Is a Story About Poverty,” “Notes from a Field Trip to the Slaughterhouse,” “The Fourth Dream: Deus Ex Machina,” and of course a longtime favorite, “Haiku: Anatomy” (which confused a male undergraduate of mine this semester – naturally). I love lines like…
meats too rich for her purse
postpartum change purse
all pearls are traumas
fear is as much a part of hunger as the eating
And I think there’s a lot here to think about. Glad to know you, Vince.
Filed under: book reviews | Tagged: gender, history, poetry |
[…] Husband Stitch” starts the collection off, and is why I own it: my friend Vince teaches it and I’ve heard him talk about it several times. It is a quite discomfiting story […]