• click for details

The Years, Months, Days by Yan Lianke, trans. by Carlos Rojas

Two novellas translated from the Chinese offer plucky characters in terrible situations, simply but poetically portrayed.

The Years, Months, Days contains two novellas by Yan Lianke, translated from the Chinese by Carlos Rojas. The title story, featuring just two characters, opens: “In the year of the great drought, time was baked to ash; and if you tried to grab the sun, it would stick to your palm like charcoal.” All the other residents of a tiny mountain village have fled, but an old man known only as the Elder does not think he’d survive the trip. He stays behind, with a blind dog for companion, to tend a single stalk of corn, in the hopes that when the villagers return, the kernels he nurtures will restart their community. In this stark tale, he speaks to the corn and the dog and his departed neighbors, alternately cursing and hopeful, and does battle with rats, wolves and the sun itself. As the food and water available to man and dog dwindle, every day becomes a fight for life.

The second novella, “Marrow,” is also about a grim struggle for existence. The father of four disabled children, out of guilt for his heredity, kills himself, leaving his wife to raise them alone. His ghost remains to accompany his wife and converse with her, in a twist that could be magical or merely her fantasy. When their children grow up, she works to find them marriages and homes of their own, despite their problems and the ill will of the villagers. Finally she discovers that there is a cure for their poor health and bad luck–but it involves the bones of direct relatives. When only her youngest is left at home, she devises a way to reinterpret his disturbing appetites for the better.

The common themes of these bleak stories are clear: hunger, solitude, the searing strain of existence. In a brief, insightful translator’s note, Rojas observes that Lianke’s work often transforms such abstract needs into literal ones. Indeed, the author’s descriptions are synesthetic: smells “roll noisily”; gazes produce a “crackling sound”; and a wolf’s roar is purplish-red. In a spare but artful style, Lianke presents the sun’s rays as physical realities, which have measurable mass and can be cut or shattered. His characters inhabit a bleak, harsh world. In bitterly hard circumstances, they show courage and ingenuity, defiance and grace. His renderings of real-world desolations are imaginative and wondrous; these austere fables are minimal, but beautifully composed. The Years, Months, Days is for readers who appreciate grim lessons, magical realism and lovely, lyric prose.


This review originally ran in the November 17, 2017 issue of Shelf Awareness for the Book Trade. To subscribe, click here.


Rating: 7 yelps like blades of green grass.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: