Annie Dillard had me quite active with my note-taking for later looking up. I have included only the highlights here for you.
anchorite: “An anchorite’s hermitage is called an anchor-hold; some anchor-holds were simple sheds clamped to the side of a church like a barnacle to a rock. I think of this house clamped to the side of Tinker Creek as an anchor-hold.”
discalced: “[The effort to] gag the commentator, to hush the voice of useless interior babble that keeps me from seeing… marks the literature of saints and monks of every order East and West, under every rule and no rule, discalced and shod.”
spate: “I live for… the moment when the mountains open and a new light roars in spate through the crack, and the mountains slam.”
oriflamme: “The flight [of a flock of starlings] extended like a fluttering banner, an unfurled oriflamme…”
sonant and surd: “The wind shrieks and hisses down the valley, sonant and surd…”
scry: “…I had better be scrying the signs.”
eidetic: “…we have feelings, a memory for information and an eidetic memory for the imagery of our own pasts.”
obelisk: “We run around under these obelisk-creatures, teetering on our soft, small feet.” (She’s referring to trees.) and, 20 pages later: “A tree stands… mute and rigid as an obelisk.”
pavane: “An even frailer, dimmer movement, a pavane, is being performed deep under me now.”
neutrinos: “I imagine neutrinos passing through [a bird’s] feathers and into its heart and lungs…”
racemes: “Long racemes of white flowers hung from the locust trees.”
a two-for-one, etiolated and lambent: “The leaf was so thin and etiolated it was translucent, but at the same time it was lambent, minutely, with a kind of pale and sufficient light.”
eutrophic: “The duck pond is a small eutrophic pond on cleared land…”
phylactery: “…the microscope at my forehead is a kind of phylactery, a constant reminder of the facts of creation that I would just as soon forget.”
cofferdam: “…pouring wet plaster into the cofferdam…”
stet: “If the creature makes it, it gets a ‘stet’.”
shmoo: “Generally, whenever he was out of water he assumed the shape of a shmoo…” (referring to a muskrat).
enow: “The Lucas place is paradise enow.”
lorn: “A bobwhite who is still calling in summer is lorn…”
See other “vocabulary lessons” posts here.
Filed under: musings | Tagged: Annie Dillard, botany, nature, reading as education, vocabulary |
[…] Pilgrim at Tinker Creek by Annie Dillard (my review in parts one and two) is fascinating, varied, lyrical, fun, and whimsical. Both poetry and science. And the oddest chunks of science, too. Do check out some here and here. […]
[…] was only eight when she and Jutta were bricked into the monastery at Disibodenberg to serve as anchorites; and this is the first, but not the last, time I exclaimed at the cruelty of the […]
Nice post. I learn something totally new and
challenging on sites I stumbleupon everyday.
It will always be exciting to read content from other
authors and practice a little something from their sites.
Hi there, yeah this piece of writing is actually pleasant and I have
learned lot of things from it concerning blogging. thanks.
I blog quite often and I truly appreciate your content.
The article has truly peaked my interest. I will book mark your site and
keep checking for new information about once per week.
I opted in for your Feed too.
hello!,I really like your writing very a lot! share we be in contact more
about your post on AOL? I require an expert on this house to resolve my problem.
May be that is you! Taking a look forward to peer
you.
I absolutely love your blog.. Great colors & theme.
Did you develop this amazing site yourself? Please reply back as
I’m attempting to create my very own website and would like to know
where you got this from or just what the theme is named.
Cheers!
For the past 6 months I have been constantly searching the internet for sites with info on wordpress
theme builder and found pagesofjulia.com. I really just want to write
thanks, this post is just what I needed.